...denna stora källa till glädje för så många människor och djur.
Det finns en glasteknik, som är så himla vacker - millefiori - vilket betyder tusen blommor på italienska. Det här täcket gör skäl för också det namnet och får gärna ses, som en hyllning till den fantastiskt vackra glaskonsten i just - millefiori....två små exempel nedan...🙂
Det här lilla täcket, får mig också att tänka på en mycket fin vers av Lennart Hellsing, som han skrev till musik av Joseph Haydn. Den finns i Visor ur silverhornet från 1992:
Om sommaren den gröna
på ängen vill jag gå.
Där blommar Tusensköna
Viol och Baldersbrå.
Där doftar klöverhonung
ur gräsets gröna säng.
Jag är en sommarkonung
mitt rike är vår äng.
De glada fiskar spritta
där bäckens bölja går.
Jag ser en gylling titta
i rosenbuskens snår.
I dammens silverkäril
en snövit Näckrosring.
Min tanke är en fjäril
som fladdrar fritt omkring.
❤
EN VÄNLIG GRÖNSKAS RIKA DRÄKT.
1. En vänlig grönskas rika dräkt
har smyckat dal och ängar.
Nu smeker vindens ljumma fläkt
de fagra örtesängar.
Och solens ljus
och lundens sus
och vågens sorl bland viden
förkunna sommartiden.
2.
Sin lycka och sin sommarro
de yra fåglar prisa.
Ur skogens snår, ur stilla bo
framklingar deras visa.
En hymn går opp
av fröjd och hopp
från deras glada kväden,
från blommorna
och träden.
3.
Men du, o Gud som gör vår Jord
så skön i sommarns stunder:
Giv att jag aktar främst ditt ord
och dina nådesunder.
Allt kött är hö
och blomstren dö
och tiden allt fördriver,
blott Herrens ord förbliver.
4.
Allt kött är hö,
allt flyktar här
och snart förvissna gräsen.
Hos dig allena, Herre, är
ett oförgängligt väsen.
Min ande giv
det nya liv,
som aldrig skall förblomma,
fast äng och fält stå tomma.
5.
Då må förblekna sommarns glans
och vissna allt fåfängligt;
min vän är min och jag är hans,
vårt band är oförgängligt.
I paradis
han huld och vis,
mig sist skall omplantera,
där
inget vissnar mera. ❤